8 октября в лекционном зале на первом этаже здания Ифу была организована церемонияприглашения на службу адъюнкт-профессора. Вице-президент Китайской ассоциации переводов принял приглашение на службу и стал адъюнкт-профессором нашего университета. Проректор Чжан Линлин вручила Чэнь Минмину приглашение на работу от имени университета, а директор Ван Сюэдун Института гуманитарных наук председательствовал на церемонии.
На церемонии, директор Ван Сюэдун подробно рекомендовал биографию господина Чэнь Минмина, за его выдающиеся успехи, достигнутые в области дипломатического перевода дал высокую оценку, выразил благодарность за его получение приглашения на службу в качестве профессоры неполного рабочего дня, в то же время он выразил надежду, чтобы господин Чэнь можно использовать свою профессиональную практику и проявить теоретические преимущества, а также глубоко принять участие в создание области иностранного языка и литературы и степень магистра перевода. Чэнь Минмин сказал, что он был рад, что можно быть членом китайского нефтяного университета, в будущее будет играть личное профессиональное преимущество, вносить свои усилия для развития дисциплины иностранного языка и строительства степени магистра перевода.
Чэнь Минмин, эксперт по иностранному языку Министерства иностранных дел и вице-президент Китайской ассоциации переводов. В 1980-х годах он был переводчиком Дэн Сяопина и других лидеров стран. Он занимал пост замначальника Департамента Северной Америки и Океании МИД, директора переводческой канцелярии Министерства иностранных дел и посла Китая в Новой Зеландии, Островах Кука и Швеции. Почти десять лет отвечает за утверждения английских докладов 18-ого и 19-ого съезда КПК и докладов о работе правительства, принял участие в работе утверждения английского текста «Си Цзиньпин говорить о управлении страной» (I), за более пяти лет отвечает за иностранные речи на английском языке президента Си Цзиньпина.
Переводчик:Ли Цзиньсюань
Поверка:Лю Шуянь
Автор :