为进一步营造良好的CATTI备考氛围,增强我院学生的职业生涯规划意识,增进学生之间的交流,蓝狮在线登录测速研究生会于4月17日在东环107举办“俄语CATTI备考经验及实习经验分享会”。主讲人为外国语言文学(俄语)专业硕士研究生鹿译佼、俄语笔译专业2021级硕士研究生高鹏及俄语笔译专业2021级硕士研究生张伊蕊。
鹿译佼分享俄语CATTI备考经验
鹿译佼从考试硬性条件、考试技巧和复习准备三个方面分享了在CATTI俄语二级笔译备考过程中遇到的问题及解决方法。她指出提高打字速度是通过考试的硬性条件;在考试技巧方面,她指出考试过程中要善于运用系统标黄工具、注意控制词典使用次数;在分享复习准备经验时,她着重强调要通过日常积累提高语言组织能力、学习俄语表达结构。
高鹏分享俄语CATTI备考经验
高鹏首先分析了CATTI俄语三级笔译考试的模块设置、评分标准以及常考文本,指出要注重整体翻译质量及正确使用标点符号;随后,在考前工具准备方面,他向同学们推荐常用词典,并分享词典和俄语键盘的使用技巧;最后,他与大家分享“勤记勤背,循环复习”的专业知识备考经验,并推荐相关辅导书及学习材料。
张伊蕊分享俄语实习经验
张伊蕊针对“如何开始一段实习”这一问题,结合自身实习经历,从HR的角度给出建议。她指出,第一,要明确职业发展,只有亲身经历,才能摆脱迷茫;第二,要做好实习规划与选择,强调研一暑假尤为重要;第三,可以通过企业招聘官方网站、第三方招聘平台、公众号等获取招聘信息;第四,在简历投递与面试期间,要了解岗位工作内容,对照岗位优化个人简历。
外国语言文学(俄语)专业、俄语笔译专业同学参加分享会
在场同学针对自己关心的具体问题踊跃提问,现场讨论气氛热烈。三位同学分享的俄语CATTI备考及实习经验对同学们提高翻译水平、顺利通过CATTI考试有很大的帮助,同时,也拓宽了同学们的实习选择思路,有助于帮助同学明确实习目标。