黄忠廉教授师生交流会成功举办

发布时间:2014-10-21 作者:崔婷婷 摄影: 审核:解忠刚 浏览次数:134

    1016日晚上,黑龙江大学黄忠廉教授来我校,与文学院广大师生交流了关于俄语翻译方面的问题。

在交流会上,黄忠廉教授对老师提出的各种问题作了详细的解答,向老师们传授MTI翻译概论教学的基本理论和应用理论,强调文学翻译批评与鉴赏的必要性以及教学方法,讲解了如何将MTI教学经验应用到本科翻译教学。

黄忠廉教授强调:“提高翻译水平,首先要提高汉语修养。平时学习时要注意知识的取舍,多读文化修养高的书。同时,还要将优美的语言运用到实际生活中。”此外,黄忠廉教授还回答了学生关于雅与俗、如何短时间内提高石油专业知识、如何做好兼职俄语笔译等问题。

何教授深厚的国学素养、儒雅的学者风范深深地震撼着文学院师生。此次交流会让师生们对翻译有了更深的认识,使老师和同学们受益匪浅。

黄忠廉,黑龙江大学(俄汉)翻译学博士生导师,博士后协作导师;华中师范大学(英汉)翻译学博导。已出版多部学术专著、译作,著作有翻译本质论》、《翻译变体研究》、《变译理论》、《俄汉翻译开发教程》、《科学翻译学》;合著或参编有《中国科学翻译史》、《翻译名家研究》、《俄汉成语双解词典》等;主编"翻译理论与实务丛书·科学翻译研究卷"(共十本,由中国对外翻译出版公司)。

点击查看原图

点击查看原图